Keyaki/Translation
[번역] 모델프레스 인터뷰- 케야키자카46 후지요시 카린
2020. 3. 14. 00:00모델프레스 인터뷰- 케야키자카46 후지요시 카린
#케야키자카46 #欅坂46 #藤吉夏鈴 #モデルプレス
※ 의/오역 있습니다.
<케야키자카46 후지요시 카린 인터뷰> 첫 런웨이에 대한 반성… 선배・하부 미즈호의 어드바이스는?
케야키자카46 후지요시 카린이 「제 30회 마이나비 도쿄 걸스 컬렉션 2020 SPRING/SUMMER(이하: TGC / 2월 29일 도쿄・국립 요요기 경기장 제 1 체육관)」에 출연. 백스테이지에서 모델 프레스와의 인터뷰에 첫 런웨이의 감상이나 무대 뒤에 대해 이야기했다.
후지요시 카린 첫 런웨이 감상
- 첫 런웨이는 어땠나요?
카린: 새로운 것에 대한 도전이었어서, 굉장히 긴장했습니다. 하지만 오랜만에 긴장감을 느껴서, 그 긴장감이 즐거웠습니다.
- 굉장해요! 긴장감을 즐길 수 있는 타입이네요.
카린: 네. 즐거웠습니다!
- 런웨이에서 바지를 입은 스타일도 선보였는데, 다리가 정말 길어요! 평소에 스타일 유지하는 법을 알려주세요.
카린: TGC 출연이 결정되기 전까지, 솔직히 별로 신경쓰지 않았습니다. 그래서 출연이 결정된 뒤부터는 집에서 할 수 있는 근력 트레이닝 같은 걸 매일 했습니다.
하부 미즈호의 어드바이스는?
- 케야키자카46 선배도 출연 했는데, 어드바이스를 받았나요?
카린: 하부 (미즈호)씨가 「어쨌든 톱에서 긴 시간동안 포즈를 보여줄 수 있도록」이라고 조언해주셨는데, 실제 런웨이에서는 긴장해버려서 금방 돌아오고 말았습니다(쓴웃음). 반성해야 할 점입니다.
- 반성해야 할 점이 발견됐군요. 선배 분들의 런웨이를 보면서 어땠나요?
카린: 당당하게 런웨이를 걷고 있기 때문에, 굉장히 멋있다고 생각했습니다.
케야키자카46에서의 활동은 「굉장히 좋은 경험」
- 케야키자카46에 가입한지 약 1년이 지났네요.
카린: 지난 1년은, 하는 일 전부가 처음이었기 때문에 즐거웠고, 굉장히 좋은 경험을 하고 있다고 실감했습니다.
- 2기생에 새로운 멤버가 가입하거나, 선배 멤버가 졸업하거나, 그룹이 변혁의 시기에 들어갔다고 생각하는데 앞으로의 각오를 부탁드립니다.
카린: 2기생 멤버도 늘었으므로, 2기생이 할 수 있는 일을 많이 찾아가고 싶고 점점 새로운 일에 도전하고 싶습니다!
후지요시 카린, 케야키자카 46에서 「꿈을 찾는다면」
- 후지요시 씨가 생각하는, 꿈을 이룰 수 있는 비결에 대해 알려주세요.
카린: 으~음…. 저는 "꿈" 에 대해 생각해 본 적은 딱히 없어요…. 그래서, 케야키자카46에서 활동하는 동안 꿈을 찾는다면 좋겠다고 생각합니다.
- 꿈을 찾기 위해 무언가 하고 있는 것이 있나요?
카린: 꿈을 찾는 것은, 자연스럽게 발견하는 것이라고 생각해서 흐름에 맡기는 수 밖에 없습니다!
- 멋있어요! 꿈을 찾는 날을 기대하고 있습니다. 감사합니다.
2005년 9월 28일 생. 오사카부 출신. 2018년 8월, 사카미치 합동 오디션에 합격. 같은 해 12월, 도쿄・일본 무도관에서 개최된 「케야키자카46 2기생/히나타자카46 3기생 『오미타테회』」에서 처음으로 등장. 팬이나 멤버에게는 「카린」 「카린쨩」으로 불리고 있다.
원문: https://mdpr.jp/interview/detail/1998281
'Keyaki > Translation' 카테고리의 다른 글
[번역] 모델프레스 인터뷰- 케야키자카46 야마사키 텐 (0) | 2020.03.15 |
---|---|
[번역] 모델프레스 인터뷰- 케야키자카46 모리타 히카루 (0) | 2020.03.14 |
200124-200126 2기 메세지 번역 (0) | 2020.01.25 |
[번역] 191209 사카미치의 화요일-타무라 호노&마츠다 리나 (0) | 2019.12.11 |
[번역] 191203 사카미치의 화요일-타무라 호노&마츠다 리나 (0) | 2019.12.03 |