Keyaki/Translation
[영상번역] 케야키자카 2기생 1월 팬클럽&일반 그리팅
2019. 1. 31. 23:04케야키자카 2기생 1월 팬클럽&일반 그리팅 번역
#케야키자카46 #2기생 #欅坂46 #그리팅
(자막 만들기 귀찮아서 번역만! 의/오역 있습니다)
마츠다이라 리코(松平 璃子)
Q) 앞으로의 활동에 대한 포부는?
저는 올해 제 미소에 자신감을 가질 수 있도록 열심히 하겠습니다. 그러기 위해서 아직 잘 못하는 댄스와 다양한 표정을 잘 지을 수 있도록 노력하겠습니다. 오미타테회와 악수가 정말 재밌었고 앞으로도 팬분들과 만날 악수회가 굉장히 기대됩니다. 앞으로도 응원 잘 부탁드립니다.
Q) 올해의 처음으로 꾼 꿈은?
올해는 아직 첫 꿈을 꾸지 않았지만 여러분은 어떤 꿈을 꾸셨나요?
세키 유미코(関 有美子)
Q) 앞으로의 활동에 대한 포부는?
이번이 첫 그리팅 영상촬영인데 잘 부탁드립니다. 올해부터 케야키자카46의 활동이 본격적으로 시작되는데 저는 먼저 댄스 연습을 열심히해서 잘하고 싶습니다. 앞으로 잘 부탁드립니다.
Q) 올해의 처음으로 꾼 꿈은?
저는 올해 첫 꿈으로 케야키자카46 활동하고 있는 자신의 모습을 꾸었습니다. 운이 좋은 꿈이라고 생각하므로 앞으로도 열심히 하겠습니다.
타무라 호노(田村保乃)
Q) 앞으로의 활동에 대한 포부는?
첫 그리팅 영상이라 긴장됩니다. 이번부터 케야키자카46로서 본격적으로 활동이 시작되어 열심히 하겠습니다. 저는 댄스를 외우는 게 부족해서 앞으로 외울 수 있도록 노력하겠습니다. 앞으로 잘 부탁드립니다.
Q) 올해의 처음으로 꾼 꿈은?
올해의 첫 꿈을 꾸긴 했는데 아무리해도 기억나지 않습니다. 죄송합니다. 최근에 꾼 꿈은 무서운 거였지만 딱히 기억나지 않았....지만 무서웠습니다. 여러분은 어떤 꿈을 꾸셨나요? 알려주세요.
마츠다 리나(松田 里奈)
Q) 앞으로의 활동에 대한 포부는?
올해 도전하고 싶은 건 노래랑 댄스에 자신감을 가질 수 있도록 많은 연습을 열심히 하는것입니다. 그리고 제 개성을 찾아 그걸 표현할 수 있으면 좋겠다고 생각합니다.
Q) 올해의 처음으로 꾼 꿈은?
저는 아직 첫 꿈을 꾸진 않았지만, 하늘을 나는 꿈을 꾼다면 재밌을거 같다고 생각했습니다. 다들 어떤 꿈을 꾸셨나요?
이노우에 리나(井上 梨名)
Q) 앞으로의 활동에 대한 포부는?
올해부터 본격적으로 케야키자카46의 활동이 시작됩니다. 저는 특별히 잘하는게 없지만 댄스 연습을 열심히 하겠습니다. 이전에 열린 오미타테회나 악수회가 정말 재밌어서 앞으로 여러분과 많이 얘기할 수 있었으면 좋겠다고 생각합니다.
Q) 올해의 처음으로 꾼 꿈은?
제가 올해 처음으로 꾼 꿈은 과자에 둘러싸여서 잔뜩 먹은 꿈입니다. 여러분은 어떤 꿈을 꾸셨나요? 다음에 괜찮다면 알려주세요. 앞으로도 잘 부탁드립니다.
모리타 히카루(森田 ひかる)
Q) 앞으로의 활동에 대한 포부는?
올해부터 케야키자카46의 활동이 본격적으로 시작됩니다. 저는 다른 멤버들에 비해 작지만 존재를 드러낼 수 있도록 열심히 하겠습니다
Q) 올해의 처음으로 꾼 꿈은?
저는 평소에 꿈을 꾸지 않아서 올해의 첫 꿈도 꾸지 않았습니다. 처음으로 꿈을 꾸게 되면 여러분에게 보고하겠습니다.
후지요시 카린(藤吉 夏鈴)
Q) 앞으로의 활동에 대한 포부는?
오미타테회나 악수회 같은 여러가지를 경험할 수 있도록 해주셨지만 아직 긴장이 됩니다. 올해부터 케야키자카46의 활동이 본격적으로 시작되니 먼저 댄스를 열심히 하겠습니다. 노래도 댄스도 정말 좋아해서 잘 할 수 있도록 노력하겠습니다. 앞으로 잘 부탁드립니다.
Q) 올해의 처음으로 꾼 꿈은?
올해는 아직 꿈을 꾸지 않았는데, 올해의 첫 꿈은 뭘지 굉장히 기대됩니다. 여러분은 첫 꿈 꾸셨나요? 다음에 말씀해주실 수 있으면 들려주세요!
타케모토 유이(武元 唯衣)
Q) 앞으로의 활동에 대한 포부는?
케야키자카 46에 가입해서 매일 새로운 게 많아 긴장되지만, 앞으로 다양한 일을 도전할 수 있도록 열심히 하겠습니다. 그 중에서도 저는 체력에 자신이 없지만 앞으로 연습해서 언제나 파워풀한 퍼포먼스를 할 수 있도록 노력하겠습니다. 앞으로 잘 부탁드립니다.
Q) 올해의 처음으로 꾼 꿈은?
저는 첫 꿈을 꾸긴 했지만 전혀 기억나지 않아 다음에 재미있는 꿈을 꾸게 되면 보고하겠습니다. 여러분은 어떤 꿈을 꾸셨나요?
야마사키 텐(山﨑 天)
Q) 앞으로의 활동에 대한 포부는?
지난번 오미타테회에서 굉장히 즐겁게 퍼포먼스를 했었는데 또 라이브를 할 수 있도록 날마다 레슨을 열심히 하겠습니다. 악수회도 굉장히 재미있어서 앞으로 여러분을 만나는 게 기대됩니다. 앞으로 잘 부탁드립니다.
Q) 올해의 처음으로 꾼 꿈은?
첫 꿈을 아직 꾸지 않았지만 제가 잘 꾸는 꿈은 높은 곳에서 떨어지는 꿈입니다. 나중에 알아보니까 성장기라서 다리의 느낌이 이상해지는 그런 꿈을 많이 꾸었습니다. 좀 더 해피한 꿈을 꾸고 싶습니다.
'Keyaki > Translation' 카테고리의 다른 글
[잡지번역] BOMB! 19년 3월호-케야키자카46 2기생 명감 (0) | 2019.02.16 |
---|---|
[번역] anan 2139호 It Girl-모리타 히카루 (0) | 2019.02.14 |
[잡지번역] BUBKA 19년 2월호-케야키자카46 2기생/히라가나 3기생 오미타테회 레포 (0) | 2019.02.10 |
[잡지번역] 잡지 주간 플레이보이 19년도 No.6-야마사키 텐 (0) | 2019.01.30 |
[잡지번역] 잡지 주간 플레이보이 19년 No.6-케야키자카46 2기생 (0) | 2019.01.29 |