Sakura/Translation
[번역] 모델프레스 기사-사쿠라자카46 2기생 데뷔 카운트다운 라이브 인사
2020. 12. 9. 00:55모델프레스 기사-사쿠라자카46 2기생 데뷔 카운트다운 라이브 인사
#사쿠라자카46 #櫻坂46
(※ 의/오역 있습니다)
(퍼가실 때는 블로그링크로 가져가주세요)
다시 스타트하는 사쿠라자카46 「데뷔 카운트다운 라이브」에서 말한 의지 「우리들이 반드시 행복하게 만들겠습니다」
사쿠라자카46가 8일, 도쿄 국제 포럼에서 「데뷔 카운트다운 라이브!!」를 무관객으로 개최. 전국 117개 상영관에서 라이브 뷰잉으로 상영해, 38,000원을 동원했다. 멤버들은 데뷔에 대한 마음을 한명씩 말했다.
사쿠라자카46, 새로운 체제로 퍼포먼스
2020년 10월 12일·13일의 라스트라이브 「THE LAST LIVE」를 갖고 케야키자카46에서의 활동에 막을 내리고, 다음날 14일부터 새롭게 활동을 시작한 사쿠라자카46가 1st 싱글 「Nobody’s fault」를 릴리즈. 재출발하는 날에 앞서 첫 라이브 퍼포먼스를 "약속의 땅"이라고 말할 수 있는 도쿄 국제 포럼·홀A에서 『데뷔 카운트다운 라이브!!』를 개최했다.
「OVERTURE」도 새롭게 케야키자카46보다 강한 인상의 사운드로. 사쿠라자카46의 스타트가 되는 악곡 「Nobody’s fault」의 센터는, 2기생 첫 센터인 모리타 히카루. 타이틀곡을 포함해 같은 싱글에 수록되는 타이틀곡 이외에 커플링 6곡도 14인 체제이지만, 총 7곡 전부 멤버를 바꾸면서 퍼포먼스. 1열의 3명, 2열의 5명은 통칭 "사쿠라 에이트"로 모든 곡에 참가하고, 3열의 6명은 곡에 따라서 멤버가 바뀌는, 전체 멤버로 만들어나가는 새로운 체제대. 아직, 사쿠라자카46에서의 캡틴은 정해지지 않았다.
라이브에서도, 모리타 파트, 「어째서 사랑을 해오지 않았던 걸까?」센터인 후지요시 카린 파트, 「Buddies」센터인 야마사키 텐 파트, 각각 나누어서 곡을 선보였다.
모리타는 「이번 싱글에서는 후지요시 카린과 야마사키 텐과 함께 센터를 맡게 해주셨습니다. 지금 14명으로는, 메세지성이 강한 퍼포먼스를 선보이고 있습니다. 많은 사람들에게 닿을 수 있는 곡을 선보일 수 있으면 좋겠습니다」 라고 코멘트.
후지요시는 「이번에 센터를 야마사키 텐과 모리타 히카루와 센터를 맡게 된 후지요시 카린입니다. 이 14명이 부르는 곡은 가사만 보신다면 연애곡이라고 생각하실 수도 있지만, 저는 최근에 완전 연애와는 다른 해석을 찾아냈습니다. 그러니 여러분도 자기 나름대로의 해석을 발견해주세요」라고 말했다.
야마사키는 「라이브뷰잉을 봐주시는 여러분. 사쿠라자카46의 야마사키 텐입니다. 후지요시 카린과 모리타 히카루와 센터를 맡고 있습니다. 이번에 제가 센터를 맡은 (곡은) 동료의 소중함이나 살아가는 것의 소중함을 다시 한 번 느낄 수 있는 곡이라고 생각합니다. 다양한 해석을 해주셨으면 합니다. 이 곡이 세계의 분들께 전해지기를 바랍니다」라고 소원을 담았다.
멤버 인사말(2기)
<타케모토 유이>
타케모토 유이입니다. 오늘 발걸음 해주신 분들, 사쿠라자카46를 응원해주셔서, 정말 감사합니다. 사쿠라자카의 역사에 남을 이 시간을 함께 스타트를 맞이하고 여러분과 함께 보낼 수 있게 되어 정말 기쁩니다. 앞으로도 많이 미소와 여러 형태로 다가가는 힘을 항상 꾸준히 전달할 수 있는 사람이 되고 싶습니다. 강하게 하나가 되어 나아가는 사쿠라자카46의 응원을, 앞으로 잘 부탁드립니다. 오늘은 정말 감사했습니다.
<오오조노 레이>
안녕하세요. 사쿠라자카46 2기생 오오조노 레이입니다. 오늘, 저희들의 데뷔 카운트다운 라이브를 보기 위해, 상영관에 발걸음 해주신 분들의 사랑은, 스크린 너머로 전달되고 있습니다. 우리들의 미래는, 새하얗게 밝습니다. 앞으로 팬 분들을 사랑하고, 멤버를 사랑하고, 곡을 사랑하고, 그룹을 사랑하며 한 걸음씩 밟아 언덕을 올라가고 싶습니다. 앞으로도 잘 부탁드립니다.
<마츠다 리나>
여러분 안녕하세요. 사쿠라자카46의 마츠다 리나입니다. 오늘은 데뷔 카운트다운 라이브를 보러, 상영관에 찾아와주셔서 감사합니다. 미야자키의 분들 보고 계시나요~? 전국에 계신 분들, 보고 계시나요~? 감사합니다. 이렇게 사쿠라자카46으로서 바로 라이브를 할 수 있게 될거라고는 생각하지 못했기 때문에, 오늘 이렇게 라이브를 맞이하게 되어 정말 기쁩니다. 앞으로도 많이 여러분과 같은 시간을 보내면서, 함께 다양한 추억을 만들어나가고 싶습니다. 오늘은 정말 감사했습니다.
<세키 유미코>
안녕하세요. 사쿠라자카46의 세키 유미코입니다. 지금까지 데뷔 카운트다운 라이브를 봐주셔서, 정말 감사합니다. 앞으로 기쁜 일, 슬픈 일, 그리고 즐거운 일도, 많이 많이, 우리들과 함께 공유해주셨으면 좋겠습니다. 오늘은 정말 감사했습니다. 그리고 사쿠라자카46의 응원 잘 부탁드립니다.
<이노우에 리나>
안녕하세요, 사쿠라자카46의 이노우에 리나입니다. 오늘 데뷔 카운트다운 라이브를 봐주셔서 정말 감사했습니다. 저는 멤버 모두나, 여러분의 웃는 얼굴이 정말 좋아요. 그런 여러분의 웃는 얼굴에 둘러싸일 수 있도록, 사쿠라자카46의 일원으로 최대한 열심히 저 답게 열심히 하고 싶습니다. 앞으로도 응원 잘 부탁드립니다. 감사합니다.
<마스모토 키라>
안녕하세요, 사쿠라자카46의 마스모토 키라입니다. 오늘 이렇게 라이브를 봐주셔서, 감사합니다. 새로운 스타트 지점에 서 있는 가련한 벚꽃나무 같은 이 그룹에서, 한 송이라도 더 많은 꽃을 피울 수 있는 꽃잎같은 존재가 되고 싶습니다. 앞으로도 잘 부탁드립니다.
<코우사카 마리노>
안녕하세요, 사쿠라자카46의 코우사카 마리노입니다. 오늘 데뷔 카운트다운 라이브를 봐주셔서 감사했습니다. 사쿠라자카46으로서 새로운 스타트를 팬 여러분과, 그리고 멤버 모두와 함께 맞이하게 되어 매우 기쁩니다. 앞으로도 멋진 추억을 많이 만들고 싶습니다. 그리고 앞으로도 응원 잘 부탁드립니다. 오늘은 감사했습니다.
<엔도 히카리>
사쿠라자카46 2기생 엔도 히카리입니다. 오늘은 데뷔 카운트다운 라이브를 봐주셔서, 정말 감사했습니다. 앞으로 곡과 함께 저 자신도 성장할 수 있도록 열심히 하겠습니다. 앞으로도 잘 부탁드립니다.
<마츠다이라 리코>
안녕하세요, 사쿠라자카46의 마츠다이라 리코입니다. 오늘 라이브를 봐주신 여러분, 감사했습니다. 이렇게 소중한 데뷔를 멤버 전원으로 맞이할 수 있게 되어 매우 기쁩니다. 그리고 동시에, 지금까지 기다려주신 팬 분들 정말 감사합니다. 역시, 첫번째는 팬 분들을 직접 만나고 싶습니다. 오늘은 감사했습니다.
<모리야 레나>
안녕하세요, 사쿠라자카46의 모리야 레나입니다. 상영관에서 라이브 뷰잉을 봐주신 분들, 오늘 감사했습니다. 이렇게 사쿠라자카46으로 데뷔할 수 있게 된 것도, 이렇게 응원해주시고, 지지해주시는 팬 분들 덕분입니다. 앞으로도 여기 있는 멤버와 팬 분들과 함께, 언덕을 오르고 싶습니다. 앞으로도 부디 잘 부탁드립니다. 감사합니다.
<오오누마 아키호>
안녕하세요, 사쿠라자카46의 오오누마 아키호입니다. 오늘은 사쿠라를 보러, 상영관에 찾아주셔서, 감사했습니다. 만개한 벚꽃을 여러분들에게 드릴 수 있기를. 그리고, 많은 활기와 웃는 얼굴을 전달할 수 있는 그룹이 되고 싶습니다. 전력으로, 앞으로 기운 자세로! 열심히 하겠습니다. 잘 부탁드립니다.
<타무라 호노>
안녕하세요, 사쿠라자카46의 타무라 호노입니다. 오늘은 사쿠라자카46 데뷔 카운트 다운 라이브, 와주셔서 감사합니다. 오늘처럼, 앞으로도 잊을 수 없는 시간을 여러분과 보내고 싶습니다. 오늘은 정말 감사했습니다.
<야마사키 텐>
사쿠라자카46의 야마사키 텐입니다. 모두와 여러분과 바디즈(동료)라면, 사쿠라자카46은 완전 괜찮다는 "굳은 마음"을 갖고, 앞으로 사쿠라자카46을 여러 장소에 피워 나가고 싶습니다. 여러분 잘 부탁드립니다.
<후지요시 카린>
후지요시 카린입니다. 제 꿈은 변하지 않고, 누군가의 마음에 강하게 남을 수 있는 곡을 만드는 것입니다. 그 목표를 가슴에 품고, 앞으로도 활동하겠습니다. 앞으로도 잘 부탁드립니다.
<모리타 히카루>
안녕하세요, 사쿠라자카46의 모리타 히카루입니다. 지금까지 라이브를 봐주셔서, 감사했습니다. 즐거우셨나요? 앞으로 팬 분들과 우리 멤버들과 사쿠라자카46라는 그룹을 여러가지 색으로 물들이고 싶습니다. 앞으로도 사쿠라자카46의 응원을 잘 부탁드립니다. 오늘은 감사했습니다.
원문 https://mdpr.jp/music/2340123
'Sakura > Translation' 카테고리의 다른 글
[번역] 주간소년선데이 2021년 2,3호-타무라 호노&오오조노 레이 (0) | 2020.12.11 |
---|---|
[번역] 주간소년매거진 21년 2,3호-모리타 히카루, 이노우에 리나 (0) | 2020.12.11 |
[번역] 201208 사카미치의 화요일-후지요시 카린 (0) | 2020.12.08 |
[번역] crank-in 인터뷰-코이케 미나미, 후지요시 카린, 야마사키 텐 <후편> (0) | 2020.12.07 |
[번역] crank-in 인터뷰-코이케 미나미, 후지요시 카린, 야마사키 텐 <전편> (0) | 2020.12.06 |